Home

Реклама

Настроить
ГАМ ЗЭ ЛЭТОВА... - Музыка А.Пахмутовой, слова Н.Добронравова, перевод с советского на русско-еврейский народный:)
Март 14, 2008
10:09 am

[ссылка]

Previous Entry в избранное рассказать другу Next Entry
Музыка А.Пахмутовой, слова Н.Добронравова, перевод с советского на русско-еврейский народный:)

НАДО МЕЧТАТЬ!

Если Машиах завтра придёт,
Звёзды запляшут в небе,
И вырастет Храм и земля расцветёт -
Нас учит великий Ребе!

Припев:
Мечтать, надо мечтать
Детям орлиного племени.
Есть воля и смелость у нас, что бы стать
Героями нашего времени!

Рвутся касамы по городам,
Враг нас убить клянётся…
И память о том, кто пускает касам,
И род его - да сотрётся!

Припев.

Где б ни родился, если еврей -
С нами за мир в ответе.
Молись, чтоб Машиах пришёл поскорей,
И Храм мы построим Третий!
:)))

Музыка А.Пахмутовой, слова Н.Добронравова, перевод с советского на русско-еврейский народный:)

Tags:

(Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]chele_sta
Date:Март 14, 2008 08:33 am none (UTC)
(Link)
Отлично! Замечательный перевод! :)
Только я бы убрала "но" вот отсюда:
"Рвутся касамы по городам,
Враг нас убить клянётся…
Но память о том, кто пускает касам,
И род его - да сотрётся!"

Что интересно, ритм стиха не пострадает, а смысл улучшится.
Сугубо имхо.
From:(Anonymous)
Date:Март 14, 2008 09:41 am none (UTC)
(Link)
Спасибо, chele_sta, за сочувственный отзыв!
Отказываюсь от авторства - каждый волен переделывать и распространять как народное творчество!

Шабат шалом!:)
[User Picture]
From:[info]chele_sta
Date:Март 14, 2008 09:47 am none (UTC)
(Link)
Надеюсь, Вы не обиделись на меня за вмешательство в творческий процесс...
"Но" - служит для противопоставления, а тут его нет, потому "но" и показалось мне лишним.
Шабат шалом и Вам! :)
[User Picture]
From:[info]mikhail_polsky
Date:Март 14, 2008 10:03 am none (UTC)
(Link)
Вы меня почти убедили:

Рвутся касамы по городам,
Враг нас убить клянётся…
Пусть память о том, кто пускает касам,
И имя его - сотрётся!

Но здесь мне "И и" не нравится.
Всё-таки хочется сохранить "амфибрахичность" строки...

[User Picture]
From:[info]mikhail_polsky
Date:Март 14, 2008 10:05 am none (UTC)
(Link)
вот заменил "но" на "и".
[User Picture]
From:[info]chele_sta
Date:Март 14, 2008 10:09 am none (UTC)
(Link)
А что, если не заменять, а просто убрать?
Получится:
"Рвутся касамы по городам,
Враг нас убить клянётся…
Память о том, кто пускает касам,
И род его - да сотрётся!"

[User Picture]
From:[info]mikhail_polsky
Date:Март 14, 2008 10:15 am none (UTC)
(Link)
Не могу, Chelesta, этот ритм в в миллионы голов гвоздями вбит...
Мой сайт Разработано LiveJournal.com

Реклама

Настроить